[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Regional iTLDs Question
- Date: Thu, 28 Nov 1996 20:39:53 -0500
- From: "Tierno S. Bah" <tiernojo@his.com>
- Subject: Re: Regional iTLDs Question
Dr Nii Narku Quaynor wrote:
> I come from a distinct group of people in Ghana known
> as the Ga. The legend say that we are descendants of the Jews.
Arabo-Muslims and/or Judeo-Christians prozelytizers
(preachers/conquerors) and the subsequent colonial
system imposed on most African communities the dogmas
of Middle East-born monotheist religions. This was
particularly the focus of the TV series "The Africans"
by Dr. Ali Mazrui, who argued extensively on the interaction
between religion and African history. In my opinion,
the Ga people share with many other African communities,
the Islam or Christian myths and belief of an Oriental
genesis of the world. I am a Fulani from Guinea. The Fuuta Jaloo
islamic theocracy ruled part of pre-colonial Guinea and beyond.
It, too, relied on legends and myths (as ideological and
hegemonic artifacts) similar to the Ga's, with respect to
the oriental genesis of culture and civilization...
However, such claims may be just that.
> Our language is different and our customs are different.
This terse statement begs for some clarification. I hope it's
not meant to be an absolute affirmation. For even though the
taxonomy of African languages is not as well documented as
that of Indo-European and Romance idioms, most African languages
share genetic or typological features with neighboring or distant
communities. Therefore the question remains: what affiliations are
out there between Ga and any other culture area in West, Central or
Southern Africa?
> This is not a good criteria for iTLDs. These kind of things
> have the potantial of hightening ethnic differences leading
> to problems.
The current debate on iTLD has is partly rooted in the ethnocentric
nature of the Internet. Quite a few French call it anglo-centric.
Canadian experts are unrelenting on their frontal attacks, on this
list and elsewhere, against the real or perceived US dominance of
the Net. Notwithstanding the Web's GUI and friendliness, the Net
is overwhelmingly an English-speaking and writing phenomenon. However,
it's one thing to have English as the meta-language or machine-tool
of the digital internetworking era: all IETF Drafts and RFCs are
written in English --the de facto common denominator for scientific
and technical production on the Internet. It's another thing to create
and disseminate content on the Net, because content takes on a more
sensitive dimension. It's almost always culturally, politically and
economically embedded. Content publishing requires that the Internet
evolves into an environment that underscores similarities while,
at the same time, heightening diversity and, yes, ethnolinguistic
identity.
Also, the Internet must keep entry barriers low so that disenfranchised
communities and individuals can take part in the online publishing
revolution. That's what the i18n Draft, for instance, with its emphasis
on character sets and HTML, clearly seeks to achieve: a truly
multilingual
Internet. i18n points to HTML's shortcomings but also defines methods
for building an Internet that includes more languages than it does
currently.
Africa's rich and diverse linguistic landscape should leverage i18n and
similar initiatives. African developers, ISPs, universities should
implement
it when becomes an RFC. But the written code by itself will not do for
illiterate people. That's why the iTLD debate should include emerging
technologies: streaming, compression, network appliances, etc.
Ultimately,
the challenges facing the Internet may be twofold:
- it must strive to reach out interactively to the non-PC literate and
to the illiterate in their native languages, idioms, dialects
- it must appeal to traditional communities worldwide and particularly
in
Africa by fostering and heightening their heritage and their values.
As far as problems are concerned, they will always be around. The
question
is whether we evade them or face them in a genuine quest for solutions .
-Tierno S. Bah
AfriQ*Access, Inc.
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Midho yhawi e tulde gandun am On my little knowledge I stand
No mi yheewira nibhe majjere am. To gauge the depth of my ignorance.
(T.S. Mombeya)